Усе почалося 8 травня о 22:45. Дзенькнуло повідомлення на електронну пошту. Я пищу від радості на весь дім. Відразу повідомляю колегам: мене відібрали для участі у навчальному візиті на Мальту. Летіти на острів, щоб дослідити молодіжну політику країни, побачити, чим живе мальтійська молодь, – пффф, де моя ще не куплена валіза? Під'єднуйте трап! Продовжувалася історія впродовж 27 травня – 1 червня. Організатори – ЮНІСЕФ і Міністерство молоді та спорту України.
У Києві напередодні Міжнародного дня захисту дітей у прес-центрі Національної спілки журналістів України відбулася прес-конференція культурно-мистецького проекту «Байки UA: діти для дітей». Його мета – створення якісних дитячих українських аудіокниг за добіркою кращих байок відомого українського письменника Леоніда Глібова у вигляді 30 аудіотворів. Твори начитують не диктори та відомі актори, а саме діти різних вікових категорій від 6 до 14 років, зокрема діти-переселенці зі Сходу України.
«Монголія – це не Євросоюз!» – здивовано сміється Інна й хапається за голову. З цього розпочався командний двобій між «Мафією» та «Квартетом». Далі слайди змінювалися з карколомною швидкістю – діти відгадували, якій країні належить прапор, та називали столицю цієї держави. А ви знаєте, як виглядає стяг Австрії, Італії, Мальти чи Данії? Діти знають.
Директорка Good library Світлана Моісєєва вирішила з користю відпочити на науково-практичній конференції у Києві. Чух-чух, топ-топ – і вже в Національній бібліотеці України імені Ярослава Мудрого. Припала конференція на 21 – 22 травня. Вона вже дванадцята і зветься «Бібліотека і книга в контексті часу». Цьогорічна тема – «Бібліотечні фонди: актуальні питання управління». І тут подумалося пані Світлані: «А чи вдасться відпочити?». І відразу ж відповіла: «Не цього разу».
Ви б хотіли озвучити певний твір чи цілу книгу? Побувати в студії звукозапису чи на радіо? Ми так, і не приховуємо цього. Розказуємо про культурно-мистецький проект «Байки UA: діти для дітей» і його фішки. 30 байок Леоніда Глібова, 30 озвучених аудіотворів. Професійна команда творців проекту додасть дитяче озвучування, авторське музичне оформлення та звукошумові ефекти. Дотепність, живі діалоги, сучасне оформлення.
21 кілометр позаду. Попереду тренінг з медійної грамотності та кібербезпеки. Калмиківка знову з нами. Учні 8 – 9 класів приїхали до нас на навчання. А закінчилося все грою в настільний хокей. Але то вже спойлер. Познайомилися з лінивцями та сонними котами. Це діти відповідали, з ким себе асоціюють.
Тарас Шевченко – бастард, масон, франт, греко-католик, бісексуал, батько позашлюбних дітей, не революціонер, не інтернаціоналіст, не дідуган у кожусі та смушевій шапці, душа компанії, любитель рому, поціновувач одружених жінок, геній. BTW, це версії. Щось не так? Є щось додати або краще вилучити? Усередині щось зашурхотіло, бо затівається полеміка! Та-а-ак, ми цього й хотіли. Почути себе і всіх тих, хто має до Шевченка питання.
Кажуть, що понеділок – важкий день. Лукавлять. Бо найтяжчий день – вівторок. Саме цього дня Good library заповзято вчила всіх. Тренінговий день чи як. Від світання працювали одразу в трьох місцях.
А почалося все у нас . Сьогодні зустріли харківських митців. Вони приїхали до міста з Мистецькою суботою – новим проектом, ініційованим письменницею та громадською діячкою Марко Терен. Мисткиня зібрала поетів, прозаїків, історика, музикантів, перформерів. Усією командою вирушили до Старобільська.
Сьогодні субота. А ще вчора команда Good library дихала харківським повітрям. Ми брали участь у IV Міжнародному форумі молодих бібліотекарів УБА. Перезавантажували бібліотеку, себе в ній і нас усіх. Словом, слухали, надихалися, творили і обговорювали. Бо ж тема така «Бібліотека: перезавантаження».
Ага! Забули, що у нас є антилекція за темою XIX століття? Якщо пам’ятаєте, то велика вдячність за вашу прекрасну пам’ять. Якщо ж ні, то читайте подробиці нашого сьогоднішнього історичного круїзу до Новопскова. Почалося все з того, що вирішили ми поекспериментувати: трохи урізноманітнити виїзну методичну роботу антилекціями 18+. А чом би й ні?
«Це неможливо. Ви не зможете. Вас ніхто не підтримає», – таке жахіття ми чули у свою адресу. А все через GoodSilentParty – тиху вечірку в навушниках. Відчай, неприйняття і бунт. Думок і справді мали багацько. Та наша божевільність перемогла. І, як ми побачили, недаремно.
15 березня команда Goodlibrary відвідала Головне територіальне управління юстиції у Луганській області. Мали важливу місію. Навіть дві. Отож Сіверськодонецьк. Спочатку йдемо сходами до кабінету. Там на нас уже чекає Філатова Тетяна, начальник управління. Навіщо? Підписати Угоду про співробітництво між Луганською обласною універсальною науковою бібліотекою та Головним територіальним управлінням юстиції у Луганській області.
Цьогоріч нам вдалося здійснити одне з бібліотечних бажань. Присвятити лютий поїздкам. Бо їздили, як ви знаєте, багато, далеко й великими компаніями. Отож доля випала поїхати і до Києва, де проходив триденний тренінг у межах проекту ПУЛЬС «Перезавантаження 3.0».
Лютневе сонце сьогодні по-зрадницькому сховалося за сніжними хмарами. Мали надію, що перша зустріч з поетом сліпучого тембру відбудеться у весняних променях. Але звалився сніг, та ще й з дощем. А сьогодні ж Міжнародний день рідної мови. Але у Good library тепло. Ще тепліше, коли вивільняється поезія, пальці гойдають струни гітари, а флейта наспівує щось таємне.
Потяг Сватове-Воловець. Квиток на верхню полицю, час у дорозі – 27 годин. Але мета цього шляху виправдовує усі складнощі та перепони, бо це – шоста Зимова школа молодого бібліотекаря. З розповідей своєї колеги мені відомо, що захід цей надзвичайно насичений діяльністю, спілкуванням та пригодами: прекрасний набір для тренування стресостійкості, беручи до уваги ще й умови дороги.
Провели перший наш тренінг із ґендеру. Випробували його на стійкість у клубі профорієнтації Старобільського центру зайнятості. Він витримав. Але були і складнощі: ніхто не знав, що таке ґендер; ґендер переважно асоціювався із захистом прав жінок; нав’язливий стереотип «жінки – ніжні», «чоловіки – сильні»; «чоловіки альтернативної орієнтації – не чоловіки».
Ми, команда бібліотекарів Луганської ОУНБ. 2015-го року тимчасово перемістилися з окупованого Луганська на підконтрольну Україні територію, до м. Старобільськ. 21 січня 2019 року вийшло розпорядження голови Луганської обласної державної адміністрації про перейменування Луганської ОУНБ імені О. М. Горького в Луганську обласну універсальну наукову бібліотеку.
Левон Азізян привіз старобільчанам презентацію виставки найкращих українських фотографій фотоконкурсу «Вікі любить пам’ятки». Це українська частина міжнародної ініціативи Wiki Loves Monuments 2018, яка збирає світлини від різних авторів та дозволяє розміщувати їх у вільному доступі. Стартував конкурс ще в 2010 році в Нідерландах. Україна ж до інших країн-учасниць приєдналася у 2012-му.